• 欢迎访问热点图书网

中国最美诗词典评套装珍藏版(全6册)-电子书下载

小说文学 2年前 (2022-07-11) 1448次浏览 已收录 0个评论 扫描二维码

简介

唐诗和宋词,中国古典文学的两颗双珠,沉香千年,历久弥新。苏缨自幼研习古诗,善于以诗词来诠释现代社会的情感,其清丽感性、温婉煽情的笔法,创造出一种独属于苏缨的批评美学,深得读者喜爱,作品持续畅销。此套书配套唐诗宋词精选:《唐诗三百首:插图珍藏本》、《宋词三百首:插图珍藏本》及苏缨最经典评本:《纳兰词典评:典藏纪念版》、《大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤》、《大唐诗人往事:锦绣江山里的飞扬与沉潜》、《人间词话精读》。作者在当代审美视角的观照下,旁征博引,灵活用典、发前人所未见,细致入微,切中肯綮,辞藻清丽,妙趣横生,感悟深刻,篇篇都是美文。浪漫的诗文交融,属品鉴的巅峰之作。让我们循着苏缨的行迹,在这条时而婉转时而激荡的诗词之河漫溯,与心底一个个名字重逢,李白、杜甫、孟浩然、温庭筠、李煜、苏轼、辛弃疾、纳兰容若、王国维……倾听他们风雅与深情、旷放与忧伤。 《纳兰词典评(十年典藏纪念版)》 容若就是一面适合许多人的镜子,我们总是能在他的身上发现自己抑或是臆想中的自己。生于温柔富贵,却满篇哀感顽艳;身处花柳繁华,心却游离于喧闹之外;真正的八旗子弟,却喜结交落拓文人;行走于仕途,一生却为情所累;风华正茂之时,却匆匆离世…… 《人间词话精读》 是学术大师王国维的代表作,也是一百年来最负盛名的词话经典。《人间词话》诞生于新旧时代与中西学术之交,王国维用中国传统诗论的形式,传达西方美学的严密体系,使得这篇精妙的词话充满了美丽的陷阱。

作者介绍

苏缨,著名畅销书作家,擅长中国古代文学研究,文笔温婉流畅。出版作品有:《纳兰容若词传》《只为途中与你相见:仓央嘉措传与诗全集》《大唐诗人往事》《大宋词人往事》《名字的故事》《纳兰词典评》《纳兰词全译》《纳兰词全编笺注》《少有人看见的美》《多情却被无情恼:李商隐诗传》《诗经讲评》《诗的时光书》等。 蘅塘退士(1711—1778),清代文学家,原名孙洙,字临西,号蘅塘,晚号退士。诗学杜甫,著有《蘅塘漫稿》。选有《唐诗三百首》。 上彊村民(1857—1931),本名朱孝臧,清末民国间词人,字古微、藿生,号沤尹、彊村,曾改名祖谋。代表作有《彊村语业》等。曾辑刻唐宋金元人词为《彊村丛书》,编有《沧海遗音集》《宋词三百首》等。

部分摘录:
历代文学,大家都说唐诗、宋词,至于清代词人,在当今能够名世的也只有一个纳兰性德了。纳兰性德可以称为南唐后主李煜的传人,他的词直抒胸臆,独发性灵。以王国维这样的大家,也推崇纳兰性德为北宋之后的词坛第一人。
纳兰性德却不是汉人。他的姓是纳兰,这两个漂亮的字可不是汉人的复姓,而是满语的汉译。旧时译作纳兰,后来改译那拉—如果叫那拉性德,似乎有损这位浊世佳公子的形象了,就像林黛玉不能叫林翠花一样。但纳兰和那拉确实是一家人,这个姓的最著名的人物还不能算是纳兰性德,而是慈禧太后。
如果做一次寻根之旅,纳兰或那拉也不是满姓,而是蒙古姓,原本是蒙古的土默特姓。土默特消灭了一支满族人,占领了他们的地盘,却不知为什么改称了这些被征服者的姓氏—纳兰(那拉)。后来,他们又举族迁徙到了今属辽宁省的叶赫河岸,建立叶赫国。叶赫,是蒙语“伟大”的意思。我们在清史里边经常遇到的一个词“叶赫那拉”,源头便在这里。
同在东北,那拉氏和爱新觉罗氏之间既有姻亲,也有血仇—前者,皇太极的皇后就是纳兰性德的高祖姑;后者,叶赫兵曾在萨尔浒战役中策应明军,并随着明军一起被努尔哈赤击败,随后,努尔哈赤消灭了叶赫,纳兰性德的曾祖父便被努尔哈赤的军队所杀。祖先的仇恨与亲情,纠缠不清。
|2|
清朝定鼎之后,大学士明珠成为一个权倾朝野的人物,正是他,给了纳兰性德这个家中长男以人见人羡的贵公子出身和精英级的满汉两种传统的教育。出身始终是决定一个人命运的最强有力的因素,这是命定的,也是很难摆脱的。这种天生的富贵造就了纳兰性德一副贵公子的气质与风骨,正如普希金论诗的时候所说的:“诗歌要有贵族气”,所以,纳兰性德的诗词便天然带有了这种“贵族气”。诗歌,就其精神意义来讲,是高贵的,它需要高贵的声音和高贵的情怀,而不仅是高贵的出身—在这层意义上,纳兰性德更加符合贵族的标准。
王国维曾说,纳兰词之所以高妙绝伦,正因为“未染汉人习气”。其实王国维的话应该这样理解:纳兰性德兼具了汉文化的深厚修养和满人的质朴天真,正是质胜文则史,文胜质则野,文质彬彬,然后君子。
|3|
纳兰性德原名成德,后来为避东宫太子之讳,改名性德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,自幼生活在北京。我们以后便以容若来称呼他了。
容若文武兼资,他和康熙皇帝年龄相仿,后来做了康熙皇帝身边的三等侍卫,又升迁为一等侍卫。这个身份,约略就是武侠小说里常见的“大内高手”—这个以词名世的贵公子居然是宫中的一等侍卫,货真价实的大内高手。
容若几乎拥有了世间的一切,但他少有快乐,是个情深不寿的典型,仅仅活到三十岁。一个多情而深情的男人,一个风流自赏的公子,他的死亡就像钱塘苏小小给人的感觉一样,有说不清的惆怅。
|4|
我们喜欢一个人、一幅画、一本书、一首诗,真正喜欢的往往不是那人、画、书、诗本身,而是从中看到的我们自己。人是一种自恋的动物,总在其他人身上寻找着适合自己的镜子。
容若就是这样的一面镜子,一面适合许多人的镜子。
|5|
诗该如何解?
弗罗斯特说:“所谓诗,就是翻译之后失去的东西。”这话说得一点不错,但是,这是在美感意义上而言的,而不是在表意的层面。
我们看到一首诗词,觉得很美,却说不清这诗词写的究竟是什么内容。觉得很美,这属于审美层面;看不懂意思,这属于表意层面。意思真的也是无解的吗?当然不是,成熟的诗词作品,其表意都是很流畅的,我们之所以看不懂,只是因为诗歌的年代太久远,我们的水平又很有限而已。
比如,李商隐的诗向来以难于索解著称,但其实真正难于索解的往往只是诗歌背后的故事,至于字面上的表意,并不难解。
以李商隐最著名的《锦瑟》为例:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
这首诗,虽然没有什么生僻的用典,可如果逐字逐句来读,确实不易理解。但是,只要你知道律诗的章法,就可以一目了然。
律诗分五律和七律,每两句话构成一组,一共是八句四组,这四组分别是:起、承、转、合,也就是说:前两句是开头,接下来的两句要承接上文,再接下来的两句要转折,最后两句做总结。

下载地址

下载
喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论

表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址